보컬로이드P/쿠루링고
[くるりんご/쿠루링고] 年賀(연하) 가사 번역
보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 15. 13:202013.01.01
くるりんご/쿠루링고
初音ミク/하츠네 미쿠GUMI/구미鏡音リン/카가미네 린
年賀
연하
あけましておめでとうございます
새해 복 많이 받으세요
(あ、はっぴーにゅーいやー)
(아, 해피 뉴 이어)
今年もよろしくおねがいいたします
올해도 잘 부탁드립니다
(ちょっとの間だけ)
(짧은 시간이지만)
あなたにとってこの一年が
당신에게 있어 이 1년이
(一年が)
(1년이)
幸せなものでありますように
행복할 수 있기를
[くるりんご/쿠루링고] とある一家の御茶会議(어느 일가의 다과회) 가사 번역
보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 13. 20:002013.05.27
くるりんご/쿠루링고
GUMI/구미
とある一家の御茶会議
어느 일가의 다과회
ぱっと深く深い奇妙で苦い夢から覚める
벌떡 깊고 깊은 기묘하고 싫은 꿈에서 깨어나
頬を伝う汗、気分が良いとはとても言えないな
뺨을 흐르는 땀, 기분 좋다고는 도저히 말할 수 없어
ずっとウィリアムとジョセフが創りあげた名作が
계속 윌리엄과 조셉이 만들어낸 명작이
頭の中エンドレスループ再生
머리속에서 끝나지 않고 반복 재생
おや
이런
心配しないで誰よりも優しいアプリコットティー
걱정하지마 누구보다 상냥한 애프리콧티
大丈夫だよ、もう誰も彼も傷つけたりだなんてねしないから
괜찮아, 이제 다른 사람도 그도 상처입히는 짓은 하지 않을거니까
角砂糖3つカップに投げ入れくるくる廻す
각설탕 세개를 컵에 던져넣고 빙글빙글 돌려
安心した、世界は、今日も廻ってる
안심했어, 세계는, 오늘도 돌고 있어
僕
나
ケーキも大好き、君も大好き
케이크도 좋아해, 너도 좋아해
銀のさじでソーサー叩けば古代魚と
은으로 된 숟가락으로 접시를 두드리면 고대어와
海の底の遺跡へトリップ!
바다 밑바닥의 유적으로 트립!
僕の事嫌いになった?って聞いたら
내가 싫어졌어? 라고 물어보니
頭撫でられたとある一家の御茶会議
머리를 쓰다듬었던 어느 일가의 티파티
そっと年季の入ったロッキングチェア腰掛ける
살짝 오래 사용한 흔들의자에 걸터앉아
地につかない足、気分が良いとはとても言えないな
땅에 안닿는 발, 기분이 좋다고는 도저히 말할 수 없어
ずっとウィリアムとジョセフが創りあげた名作が
계속 윌리엄과 조셉이 만들어낸 명작이
テレビの中エンドレスループ再生
텔레비전 안에서 끝나지 않고 반복 재생
おや
이런
心配してくれるの反抗モードのレモンキャンディー
걱정해주는거니 반항 모드의 레몬캔디
大丈夫だよ、もう誰も彼も陥れたりだなんてしないから
괜찮아, 이제 다른 사람도 그도 함정에 빠뜨리는 짓은 하지 않을거니까
角砂糖4つカップに投げ入れくるくる廻す
각설탕 4개를 컵에 던져넣고 빙글빙글 돌려
安心した、世界は、今日も廻ってる
안심했어, 세계는, 오들도 돌고 있어
僕
나
ケーキも大好き、君も大好き
케이크도 좋아해, 너도 좋아해
金のフォークカチカチと鳴らせば絡繰
금으로 된 포크로 쨍강쨍강 울리면 꼭두각시
片目割れた人形とシャルウィーダンス!
한쪽 눈이 깨진 인형과 쉘 위 댄스!
僕の事嫌いになった?って聞いたら
내가 싫어졌어? 라고 물어보니
鼻で笑われたとある一家の御茶会議
코웃음을 쳤던 어느 일가의 티파티
おや
이런
心配いらないよ清く正しいブルーベリージャム
걱정할 필요 없어 맑고 올바른 블루베리 잼
大丈夫だよ、もう誰も彼も恨んだり呪ったりしないから
괜찮아, 이제 다른 사람도 그도 원망하거나 저주하거나 하지 않을거니까
角砂糖5つカップに投げ入れくるくる廻す
각설탕 5개를 컵에 던져넣고 빙글빙글 돌려
安心した、世界は、今日も廻ってる
안심했어, 세계는, 오늘도 돌고 있어
僕
나
ケーキも大好き、君も大好き
케이크도 좋아해, 너도 좋아해
金のナイフをふわり翳せば無重力
금으로 된 나이프를 살짝 올리면 무중력
銀河連れて散って撒いてユニバースリープ!
은하를 따라서 흩어니고 뿌려지며 유니버스 리프!
僕の事嫌いになった?って聞いたら
내가 싫어졌어? 라고 물어보니
安心しきった表情で溜め息つかれた後であーあ、微笑まれた
안심했다는 표정으로 숨을 돌린 뒤에 아아, 미소지었어
ケーキも大好き、君も大好き
케이크도 좋아해, 너도 좋아해
角砂糖6つドボドボ入れて啜ったら
각설탕 6개를 퐁당퐁당 넣고 마셨더니
アプリコットティーは目を丸くした
애프리콧티가 눈이 휘둥그래졌어
「そんなに入れたらお体に悪いですよ」
「그렇게 넣으면 몸에 안좋아요」
家主は心底幸せそうに笑った
집주인은 진심으로 행복한 듯이 웃었어
해설 페이지
[くるりんご/쿠루링고] タイムリミットは日が沈むまで(제한시간은 해가 질 때까지) 가사 번역
보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 13. 19:582013.04.29
くるりんご/쿠루링고
鏡音リン/카가미네 린
【鏡音リン】タイムリミットは日が沈むまで【オリジナル曲】
【鏡音リン】タイムリミットは日が沈むまで【オリジナル曲】 [音楽・サウンド] 「1500bitレート版でございます!時代の流れをテーマにした曲です!動画をアッパーガールさん(@UP_U...
www.nicovideo.jp
(PV를 담당하신 분께서 올리신 영상은 링크가 남아있습니다)
タイムリミットは日が沈むまで
제한시간은 해가 질 때까지
夢に見た景色は土埃に塗れて
꿈에서 봤던 경치는 흙먼지 투성이로
人の形保った何かと燥いで畦道走って
사람 형태를 한 무언가와 떠들며 논두렁길을 달려
「もう行こう」と言ったら急に立ち止まって
「더 가보자」라고 말했더니 갑자기 멈춰서서
消えそうな表情して笑ってた
사라질듯한 표정으로 웃었어
子どもの頃は狐と狸が稀なおともだち
어렸을 때는 여우와 너구리가 거의 없는 친구
今じゃ道路の端っこ転がってるのが常なおともだち
지금은 도로 가장자리에서 굴러다니는게 흔한 일인 친구
ああ、ワンルーム0と1の画面前にして
아아, 원룸 0과 1의 화면을 앞에두고
僕の足も随分と非力になったか
내 다리도 많이 약해졌구나
ブランコ漕ぎ続けてた一人で
그네를 타며 계속 혼자서
汗水垂らして黙々と夏休みの14日目
땀 흘리면서 묵묵히 있던 여름방학 14일 째
見兼ねて僕の背中を押してくれた
보다 못해 내 등을 밀어 주었던
あの優しいおじさんも今の世の中じゃ
그 상냥한 아저씨도 지금 세상에서는
不審者なんだろ?
수상한 사람이지?
目を閉じて見た夢は畳上、影法師
눈을 감고 꾼 꿈은 다다미의 위, 그림자
人の形保った時代と手繋ぎ花一匁
사람의 형체를 유지하던 시절과 손잡고 하나이치몬메
目を開けてみた夢は
눈을 뜨고 본 꿈은
地平線の彼方
지평선의 너머
ゆらりんり、今そっちへ迎えに行くからさ
흔들리는, 지금 그쪽으로 맞으러 갈테니까
消えずに待ってて
사라지지말고 기다려줘
舗装された道ずっと続くこの55号線
포장된 길 내내 이어지는 이 55호선
雨がアスファルト叩く晴れた空からの僕への便り
비가 아스팔트를 두드리며 맑은 하늘에서 나에게 보내는 소식
ああ、久々に言葉にした狐の嫁入り
아아, 오랜만에 말해본 여우비
君も大人になって何処かへ行くんだね
너도 어른이 되어서 어디론가 가는구나
緑とオレンジの電車に揺られ
녹색과 주황색 전차에 흔들려
いつか見た景色探して真正面の窓を見つめる
언젠가 본 경치를 찾아서 정면의 창문을 바라봤어
淀んだ空気の中で大きく映る
고여있는 공기 속에서 크게 비추는
あの太陽が
저 태양이
沈むまでに僕は
가라앉을 때 까지 나는
解答探し出せるのか
해답을 찾을 수 있을까
夢に見た景色は土埃に塗れて
꿈에서 봤던 경치는 흙먼지 투성이고
人の形保った時代は大きな夕日を背にして
사람의 형체를 유지하던 시대는 커다란 석양을 등졌어
「こんなとこにいたら置き去りにされるから」
「이런 곳에 계속 있으면 뒤쳐지게 될거야」
「もうお行き」
「이제 떠나」
とそれはそれは小さな声で囁いた
라고 그것은 작은 소리로 속삭였어
手を取って走り出した
손을 잡고 달리기 시작했어
外灯、つくつく法師
외등, 애매미
痩せた時代の手首が語るのが解答かわからぬまま
메마른 시대의 손목이 말하는 것이 해답인지도 모른 채
目を開けた現実で
눈을 뜬 현실에서
地平線を見据えた
지평선을 응시했어
紺と橙の
감색과 등색의
その衝突点へと
그 충돌점으로
ただ手を伸ばした
그저 손을 뻗었어
PV가사, 해설 페이지
https://transmigration.tistory.com/248
[くるりんご/쿠루링고] 最後のワンダーランド(최후의 원더랜드) 가사 번역
보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 13. 19:532013.04.29
くるりんご/쿠루링고
鏡音リン/카가미네 린
最後のワンダーランド
최후의 원더랜드
誰もない遊園地にひとりきり、小さな子が泣きじゃくってた
아무도 없는 유원지에서 홀로, 어린 아이가 흐느껴 울고 있었어
踵を返さず場をあとにした、僕には関係ない事だ
다가가보지 않고 그 곳을 떠났어, 나와는 관계 없는 일이야
そうそう、そこでじっとパパのお迎えを待ってなよ
그래 그렇게, 거기서 가만히 아빠가 오는걸 기다리고 있으렴
「どこだろう」と言いながらその子は立ち去った
「어디에 있지」라고 말하면서 그 아이는 떠났어
昔、知らない場所で落し物し泣き顔晒し手を引かれ
옛날에, 모르는 곳에서 물건을 잃어버려 우는 얼굴로 손을 이끌려가
白皙の魔法使いに助けられたっけな
하얀 피부의 마법사에게 도움을 받았었지
あの人のようであれば、僕を助けて救世主
그 사람이라면, 나를 도와줘 구세주
時計は静かに笑う
시계는 조용히 웃어
散開星団とはしゃぐ至高のフェアリーランド
산개성단과 즐거운 최고의 페어리랜드
昔日に見向きもせず
옛날 일은 마주보지 않고
ヒビの入った硝子の靴は遠ざかる
금이 간 유리구두는 멀어져가
まだ
아직
奇譚の事始め
이야기의 시작
誰もない街の中で躓いて、草臥れたお人形拾う
아무도 없는 거리에서 발에 채인, 낡은 인형을 주워
なぜだか手放せなかったんだ、お荷物になるだけだろうに
어째서인지 내버려 둘 수가 없었어, 짐이 될 뿐일텐데
奇妙な行動に自分でも苦く笑いたいよ
기묘한 행동에 스스로도 씁쓸하게 웃고싶어
けれどそれも出来ぬ程退路を断たれてた
하지만 그것조차 할 수 없을 만큼 퇴로가 끊겨있어
そして再び歪み始める空、望遠鏡を捨て去って
그리고 다시 일그러지기 시작하는 하늘, 망원경을 버리고
ぼろぼろの人形だけ抱え走り出してた
너덜너덜한 인형만 안고 달리시 시작했어
早く助けて救世主、
빨리 도와줘 구세주,
幼い声がそれに被る
어린 목소리가 여기에 겹쳤어
時計は針進める
시계는 바늘이 움직여
惑星を打ち落とす非常のネバーランド
행성을 떨어뜨리는 비상의 네버랜드
罵倒にも背中見せず
매도에도 등을 돌리지않고
散らばった鏡見て指先凍る
흩어지는 거울을 보고 손끝이 얼어
今
지금
奇譚の中盤戦
이야기의 중반전
昔、知らない場所で落し物し
옛날에, 모르는 곳에서 물건을 잃어버려
泣き顔晒し手を引かれ
우는 얼굴로 손을 이끌려가
白皙の魔法使いに助けられたっけな
하얀 피부의 마법사에게 도움을 받았었지
あの人は此処に来ない、誰だったか思い出したんだ
그 사람은 여기에 오지 않아, 누구였는지 기억이 났어
今
지금
君を助けに行くよ
너를 구하러 갈게
伸びた影を踏む最後のワンダーランド
길어진 그림자를 밟는 최후의 원더랜드
呼吸など意識もせず
호흡따위 의식하지않고
尋ねるよ、
물어볼게요,
あなたの落としたものはこれですか
당신이 잃어버린 것은 이것입니까
「ああ、もう何も要りません」
「아아, 이제 아무것도 필요없어요」
12時の鐘響く最後のワンダーランド
12시의 종이 울리는 최후의 원더랜드
懐かしい重さ戻る
그리운 무게가 돌아와
告げられる「全く、君には敵わないな」
들려오는 「정말이지, 너에게는 당할 수 없네」
奇譚の結び聞かせて
이야기의 결말을 받아들여줘
해설 페이지
[くるりんご/쿠루링고] 幸福な少年(행복한 소년) 가사 번역
보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 13. 19:522013.02.25
くるりんご/쿠루링고
初音ミク/하츠네 미쿠GUMI/구미鏡音リン/카가미네 린
幸福な少年
행복한 소년
ある少年のおはなし
어느 소년의 이야기
白い部屋の白いベッドの上
새하얀 방의 하얀 침대 위
生まれた頃から
태어날 때부터
外の空気や物は
밖의 공기나 물질은
支障を来すようで
몸에 나쁜 영향을 줘서
無数のコードとリモコン手に持って
무수한 코드와 리모컨 손에 들고
部屋の片隅にあるテレビに向けてスイッチを押した
방 한쪽에 있는 텔레비전을 향해 스위치를 눌렀다
ちょっとの差異を棚にあげかごめかごめをしてみたり
약간의 차이는 제쳐두고 카고메카고메를 한다거나
急に足出し引っ掛けてせせら笑ったり
갑자기 발을 내밀고 깔깔 웃는다거나
間違ってると判っても見て見ぬフリしてみたり
틑렸다는걸 알아도 못본척 해보거나
誰かが助けてくれると通り過ぎてみたり
누군가가 도와줄 거라고 생각하고 지나가거나
勝手にすればと手放し生きる術を教えなかったり
제멋대로 하라며 손놓고 살아가는 방법을 가르치지 않거나
操りすぎでその声を出せなくさせてしまったり
뒤에서 조롱하며 소리를 낼 수 없게 만들어 버리거나
「お先まっ暗だ」と放ちゆるりと風吹く屋上から
「앞날이 어둡다」라고 쏘아붙인 흔들흔들 바람부는 옥상에서
ダイブしてみたり
잠수해보거나
ちょっと待って待て!
잠깐 기다려 기다려봐!
君はまだ幸せに生きる未来を検索中?
너는 아직도 행복하게 살아가는 미래를 검색중이야?
アットカフェラテ、少しの違いで僕たちは此処に存在しない
@카페라테, 조금의 차이로 우린 여기에 존재하지 않아
だって笑止千万、僕たちによく似た数億の可能性を背にし
왜냐하면 웃기게도, 우리들과 비슷한 수억개의 가능성이 존재해
本日午後四時、僕が此処に生きてるって事はあなたしか知らない
오늘 오후 4시, 내가 여기에 살아 있다는 것은 당신밖에 몰라
白い顔で白い雲を見つめ
창백한 얼굴로 하얀 구름을 바라봐
生まれた頃から
태어날 때부터
ゆるやかに変わる
느릿하게 변하는
街並みに目をやって
거리 풍경을 시선에 담고
無数の行動と遮断された関わりと
무수한 행동과 차단당한 관계 속에서
唯一よく出来た眼でもって世界の姿眺めた
유일하게 괜찮은 눈으로 세계의 모습을 응시했어
劣等免れるために他人を蹴落としてみたり
열등함에서 벗어나기 위해 다른 사람을 걷어차거나
三角形の頂点に君臨してみたり
삼각형의 정점에 군림해보거나
人の良さそうな顔して近づき裏切ってみたり
사람 좋은 얼굴로 다가가서 배신하거나
相手の顔色伺い不自然になったり
상대방의 눈치를 보다가 부자연스러워지거나
定めだからと言い切って何千年も睨んだり
규칙이라고 딱잘라 말하며 몇 천년이나 감시하거나
きれいに咲いた花畑キャタピラで潰したり
예쁘게 핀 꽃밭을 캐터필러로 으깨거나
明日ある少年少女に中古の機関銃持たせ
내일 어떤 소년소녀에게 중고 기관총을 들려주고
引き金引かせたり
방아쇠 당기거나
ちょっと待って待て!
잠깐 기다려 기다려봐!
君はまだ幸せに生きる未来を検索中?
너는 아직도 행복하게 살아가는 미래를 검색중이야?
アットカフェラテ、三度の食事ができるから何にも問題ない
@카페라테, 세 끼 식사를 할 수 있으니까 아무 문제도 없어
だって笑止千万、雨風を凌いでぐっすり寝られるから尚良し
왜냐하면 웃기게도, 비바람을 참고 푹 잘수 있어서 더욱 좋아
本日午後四時、僕が此処に生きてるって事はあなたしか知らない
오늘 오후 4시, 내가 여기 살아 있다는 것은 당신밖에 몰라
笑って頂戴!
웃어주세요!
君はまだ幸せに生きる未来を検索中?
너는 아직도 행복하게 살아가는 미래를 검색중이야?
アットカフェラテ、こんななりしてますが僕は生きていて幸せです
@카페라테, 이렇게 되어도 나는 살아있어서 행복합니다
だって笑止千万、久々に喋りすぎて足元がフラフラするの
왜냐하면 웃기게도, 오랜만에 말을 너무 많이 해서 말 밑이 어질어질해
本日午後四時、お医者様手を貸してちょっとバランスが取れない
오늘 오후 4시, 의사 선생님의 도움을 받아도 좀처럼 균형을 잡을 수 없어
この物語はフィクションです
이 이야기는 픽션입니다
해설 페이지