Cat Paw Print [くるりんご/쿠루링고] 幸福な少年(행복한 소년) 가사 번역

[くるりんご/쿠루링고] 幸福な少年(행복한 소년) 가사 번역

보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 13. 19:52

2013.02.25

くるりんご/쿠루링고

初音ミク/하츠네 미쿠GUMI/구미鏡音リン/카가미네 린

 

幸福な少年

행복한 소년

 

ある少年のおはなし

어느 소년의 이야기

 

白い部屋の白いベッドの上

새하얀 방의 하얀 침대 위

生まれた頃から

태어날 때부터

外の空気や物は

밖의 공기나 물질은

支障を来すようで

몸에 나쁜 영향을 줘서

無数のコードとリモコン手に持って

무수한 코드와 리모컨 손에 들고

部屋の片隅にあるテレビに向けてスイッチを押した

방 한쪽에 있는 텔레비전을 향해 스위치를 눌렀다

ちょっとの差異を棚にあげかごめかごめをしてみたり

약간의 차이는 제쳐두고 카고메카고메를 한다거나

急に足出し引っ掛けてせせら笑ったり

갑자기 발을 내밀고 깔깔 웃는다거나

間違ってると判っても見て見ぬフリしてみたり

틑렸다는걸 알아도 못본척 해보거나

誰かが助けてくれると通り過ぎてみたり

누군가가 도와줄 거라고 생각하고 지나가거나

勝手にすればと手放し生きる術を教えなかったり

제멋대로 하라며 손놓고 살아가는 방법을 가르치지 않거나

操りすぎでその声を出せなくさせてしまったり

뒤에서 조롱하며 소리를 낼 수 없게 만들어 버리거나

「お先まっ暗だ」と放ちゆるりと風吹く屋上から

「앞날이 어둡다」라고 쏘아붙인 흔들흔들 바람부는 옥상에서

ダイブしてみたり

잠수해보거나

ちょっと待って待て!

잠깐 기다려 기다려봐!

君はまだ幸せに生きる未来を検索中?

너는 아직도 행복하게 살아가는 미래를 검색중이야?

アットカフェラテ、少しの違いで僕たちは此処に存在しない

@카페라테, 조금의 차이로 우린 여기에 존재하지 않아

だって笑止千万、僕たちによく似た数億の可能性を背にし

왜냐하면 웃기게도, 우리들과 비슷한 수억개의 가능성이 존재해

本日午後四時、僕が此処に生きてるって事はあなたしか知らない

오늘 오후 4시, 내가 여기에 살아 있다는 것은 당신밖에 몰라

 

 

白い顔で白い雲を見つめ

창백한 얼굴로 하얀 구름을 바라봐

生まれた頃から

태어날 때부터

ゆるやかに変わる

느릿하게 변하는

街並みに目をやって

거리 풍경을 시선에 담고

無数の行動と遮断された関わりと

무수한 행동과 차단당한 관계 속에서

唯一よく出来た眼でもって世界の姿眺めた

유일하게 괜찮은 눈으로 세계의 모습을 응시했어

劣等免れるために他人を蹴落としてみたり

열등함에서 벗어나기 위해 다른 사람을 걷어차거나

三角形の頂点に君臨してみたり

삼각형의 정점에 군림해보거나

人の良さそうな顔して近づき裏切ってみたり

사람 좋은 얼굴로 다가가서 배신하거나

相手の顔色伺い不自然になったり

상대방의 눈치를 보다가 부자연스러워지거나

定めだからと言い切って何千年も睨んだり

규칙이라고 딱잘라 말하며 몇 천년이나 감시하거나

きれいに咲いた花畑キャタピラで潰したり

예쁘게 핀 꽃밭을 캐터필러로 으깨거나

明日ある少年少女に中古の機関銃持たせ

내일 어떤 소년소녀에게 중고 기관총을 들려주고

引き金引かせたり

방아쇠 당기거나

ちょっと待って待て!

잠깐 기다려 기다려봐!

君はまだ幸せに生きる未来を検索中?

너는 아직도 행복하게 살아가는 미래를 검색중이야?

アットカフェラテ、三度の食事ができるから何にも問題ない

@카페라테, 세 끼 식사를 할 수 있으니까 아무 문제도 없어

だって笑止千万、雨風を凌いでぐっすり寝られるから尚良し

왜냐하면 웃기게도, 비바람을 참고 푹 잘수 있어서 더욱 좋아

本日午後四時、僕が此処に生きてるって事はあなたしか知らない

오늘 오후 4시, 내가 여기 살아 있다는 것은 당신밖에 몰라

 

 

笑って頂戴!

웃어주세요!

君はまだ幸せに生きる未来を検索中?

너는 아직도 행복하게 살아가는 미래를 검색중이야?

アットカフェラテ、こんななりしてますが僕は生きていて幸せです

@카페라테, 이렇게 되어도 나는 살아있어서 행복합니다

だって笑止千万、久々に喋りすぎて足元がフラフラするの

왜냐하면 웃기게도, 오랜만에 말을 너무 많이 해서 말 밑이 어질어질해

本日午後四時、お医者様手を貸してちょっとバランスが取れない

오늘 오후 4시, 의사 선생님의 도움을 받아도 좀처럼 균형을 잡을 수 없어

 

この物語はフィクションです

이 이야기는 픽션입니다


해설 페이지

https://transmigration.tistory.com/244