Cat Paw Print [くるりんご /쿠루링고] モルモットと傭兵(모르모트와 용병) 가사 번역

[くるりんご /쿠루링고] モルモットと傭兵(모르모트와 용병) 가사 번역

보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 11. 01:19

2012.05.07

くるりんご /쿠루링고

GUMI/구미

 

モルモットと傭兵

모르모트와 용병

 

吐くのに疲れてそのともだちはぐっすり眠る

토하다가 지친 그 아이는 깊이 잠들어있어

扉の向こうに行ったあの子は元気にしてるかな

문 너머로 간 그 아이는 잘 지내고 있을까

機械だらけの白い部屋の中、

기계투성이의 하얀 방 안에서,

 

苦いクッキーおやつに食べながら

쓴 쿠키를 간식으로 먹으면서

ともだちとお外を眺めてた

친구와 밖을 바라보고 있었어

「いつかあの丘を越えて、その向こうで

「언젠가 저 언덕을 넘어서, 그 너머에서

 

ふわふわ羊と踊りたいな!」

푹신푹신한 양과 춤추고 싶어!」

ただ僕は

그저 나는

 

そっと頷いた

살짝 끄덕였어

「あれは壁に描かれた絵だよ」だなんてね、

「저건 벽에 그려진 그림이야」라니,

 

言えない

말할 수 없어

いーよ、いいよ

괜찮아, 괜찮아

 

モルモットの気持ちなんてわからなくていいよ

모르모트의 기분따위는 몰라도 괜찮아

いーよ、いいよ

괜찮아, 괜찮아

 

しっぽが切れた金魚救っちゃったっていいよ

꼬리가 잘린 금붕어를 구해줘도 괜찮아

ああ、僕の世界におしまいが訪れるまで

아아, 내 세계에 마지막이 올 때까지

淀んだ空気を吸って、吐いて

탁한 공기를 들이마시고, 토하고

 

がたがた震えるそのともだちに毛布を被せる

덜덜 떨고있는 그 친구에게 담요를 덮어주고

注射の嫌いなあの子の代わりに僕は前へ出る

주사를 싫어하는 그 아이 대신 나는 앞으로 나서

24時間閉塞空間、

24시간 폐쇄공간,

 

鳩時計のチクタクなる音が

뻐꾸기시계의 째깍이는 소리가

やけに耳に張り付いていた

지독하게 귀에 달라붙었어

「きっとこの絵本みたいに、神様が

「분명 이 그림책처럼, 하느님이

 

僕たちを外に出してくれるよ!」

우리를 밖으로 내보내줄거야!」

ただ僕は

그저 나는

 

そっと微笑んだ

살짝 미소지었어

「僕らは人間じゃないから無理だよ」なんてね、

「우리는 인간이 아니라 불가능해」라니,

 

言えない

말할 수 없어

いーよ、いいよ

괜찮아, 괜찮아

 

モルモットの気持ちなんてわからなくていいよ

모르모트의 기분따위는 몰라도 괜찮아

いーよ、いいよ

괜찮아, 괜찮아

 

汚い服お花で埋め尽くしちゃっていいよ

더러운 옷이 꽃으로 뒤덮여도 괜찮아

ああ、ガラス越しの別世界から降ってくる

아아, 유리 너머의 다른 세계로부터 내려오는

蔑んだ目をすっと見た

경멸적인 눈을 흘끗 보았어

 

ぱっと

확 하고

 

暗くなる部屋、

어두워진 방,

 

この施設の

이 시설의

 

生命装置が全停止した

생명장치가 전부 정지했어

ただ僕は

그저 나는

 

じっと

가만히

 

目を凝らした

눈을 집중했어

怖がりなともだちは僕にしがみついた

겁이많은 친구들은 나에게 매달렸어

遠くで響くどーんという

멀리서 울리는 쿵 하는

 

花火にも似た懐かしい雑音

불꽃놀이와 비슷한 그리운 잡음

ぐらりん、りんり、

흔들흔들, 휘청,

 

衝撃、卒倒、隙間から火薬の匂い

충격, 졸도, 틈새에서 화약 냄새

ああ、泣いて叫ぶ仲間に埋もれながら

아아, 울고 외치는 동료들에게 파묻혀가며

崩れる壁の絵をぼっと見てた

무너지는 벽의 그림을 멍하니 보았어

いーの?いいの?

괜찮아? 괜찮아?

 

壁向こうの酸素肺に入れちゃってもいいの?

벽 너머의 산소를 폐에 넣어도 괜찮아?

いーの?いいの?

괜찮아? 괜찮아?

 

レーザー線じゃない光浴びちゃってもいいの?

레이저 선이 아닌 빛을 받아도 괜찮아?

ああ、ガラガラと崩れた壁の先に

아아, 와르르 무너진 벽의 앞에서

青空越しの神様を見た

푸른 하늘 너머의 하느님을 봤어


해설 페이지

https://transmigration.tistory.com/119