Cat Paw Print [ミルクラ/밀크라] Triple travel 가사 번역

[ミルクラ/밀크라] Triple travel 가사 번역

보컬로이드P/쿠루링고2024. 12. 5. 23:30

2010.07.23

ミルクラ/밀크라

初音ミク/하츠네 미쿠

Triple travel

晴れた日曜散歩

맑게 개인 일요일산책

遊覧船ゆらゆら

유람선이 흔들흔들

「お手をどうぞ」とOldman

「손을 잡으세요」라고 말하는 늙은 신사

馬車へ乗るお嬢さま

마차에 올라타는 아가씨

君はどこにいるの?

너는 어디에 있는거야?

隠れずに出ておいで

숨지말고 나오렴

うさぎ、手つなぎ

토끼, 손을잡고

僕はひとり立ち尽す

나는 혼자 서있어

世界廻す廻るメリーゴーランド

세계를 돌고 도는 회전목마

旗幟鮮明になれたら苦労なし

태도가 분명했으면 고생도 없었을텐데

君に繋がる点滴の線が

너에게 연결되는 링거의 선이

そのスピードに絡まぬよう、絡まぬように

그 속도에 얽히지 않게, 얽히지 않도록

雨の日曜散歩

비 오는날 산책

幽霊船ふらふら

유령선이 휘청휘청

「どっちへ行ったらいいの」

「어느쪽으로 가시겠습니까」

天指差すOldman

하늘을 가리키는 늙은신사

君は意見

너는 의견

うさぎに縄括りつけ

토끼를 줄로 묶자

僕は否定

나는 부정

白い耳安堵のため息

하얀 귀는 안도의 숨을 쉬어

世界廻す廻るメリーゴーランド

세계를 돌고 도는 회전목마

貴顕紳士なれずに今至り

교양 있는 신사는 되지 못하고 지금에 이르렀어

君に繋がる点滴の線が

너에게 연결되는 링거의 선을

僕の手で外せるよう、外せるように

나의 손으로 떼어낼 수 있게, 떼어낼 수 있도록

世界廻す廻るメリーゴーランド

세계를 돌고 도는 회전목마

君の手とり線を外しくるくるくるり

너의 손을 잡고 선을 떼어내고 빙글빙글빙글

歪み始める定刻

비틀려가는 정각

僕らなら大丈夫さ

우리들이라면 괜찮아

変えていけるよ

바꿔갈 수 있어


PV가사

https://transmigration.tistory.com/44